Translate

2012年11月23日金曜日

名文句


先日、電話があった。

親戚でもないけど、90うん歳の婆様。。

なぜだか昔から付き合いがある。

夏にお中元(ギフトセールに乗っかって)
ジュースセットを送ったけど今年はすぐにお礼の手紙が来なかった。

以前は、”ひやむぎ”とか、ドバっと送ってくれたこともあった。

でもまぁ、便りがないのは元気な証拠・・とか思いつつ11月。
その時の荷物は戻ってこないからその住所で届いてるので
誰かかが受け取ってるのだろう。

で、なんとそのご本人から電話。

ジュースのお礼やら近況の報告をつらつらとしゃべる。

そして、7月頃から入院していてらしい。それで連絡ができなかったらしい。

全然知らなかったけど。。
たぶん身内の方も入院したとこちらに連絡知れば、
またお見舞いとか来るので気を遣ったのだろう・・・

逆の立場だと、「***が入院ししました」とか、知り合いに連絡してしまうと
お見舞いに来られてもイヤなものですね。

本人からすれば格好悪いところも見られたくありませんし。

連絡されたら一応お見舞いに行くとか、行けなければ
何かを送るかとか・・・

連絡したら、お見舞いに来て欲しい的な・・・
変な意味で相手に取られても微妙です。

まあ、電話番号(ナンバーディスプレイ)からは自宅から
電話してるようなので、元気になったのかな・・と。

その中のフレーズで・・・(ここからが首題です)

「下(しも)のほうも”不安定”になりまして・・・」

(お話によれば結構、排水に時間がかかるようですが・・)

「長くトイレに座ってると、”ぢ”が出てしまいまして・・・」

ココの表現で”不安定”ってイイ言葉ですねぇ。

不安定 = 安定してないって事。

出たり出なかったり、ときに勝手に出てしまったり・・
色々なニュアンスを込められるワケです。

年齢が相応のお歳なもんでしかたないよ、梅子(仮名)婆ちゃん

そして30分くらい電話でお話しして(捕まって)勉強させて頂きました

”不安定” => 近いうちに?使わせてもらいますよ・・。


名文句 でした